Свежий Номер
    Актуально
    Проблема
    Геополитика
    К 60-летию Победы
    Предпринимательство
    Потребитель
    Вокруг Нас
    Что Случилось?
    Мэтр
    Лик
    Ба, знакомые лица!
    Будь Здоров!
    Спорт
    Гороскоп
    Lider TV
    Радио Lider
    Our Century
    Azerbaijan
с 22.04.05  -  по 28.04.05   №16(307)
Лик
Поэзия живописи
Известному мастеру кисти посвящается...

22 апреля исполняется очередная годовщина со дня рождения народного художника Азербайджана Гусейна Алиева (1911-1991). Г.Алиев принадлежит к числу ярких и самобытных творческих индивидуальностей. Работая главным образом в жанрах пейзажа и портрета, он создал многочисленные полотна, которые принесли азербайджанской живописи большое признание как у нас в стране, так и далеко за ее пределами. Достаточно вспомнить персональную выставку художника в Абу-Даби (ОАЭ) весной прошлого года. В ее экспозиции были представлены около 70-ти работ из коллекций Государственной картинной галереи, Союза художников Азербайджана, а также частного собрания семьи Г.Алиева. Этот художественный смотр получил большой резонанс в кругу общественности Аравийского полуострова: в арабских СМИ появились статьи, посвященные жизни и творчеству азербайджанского художника, блистательные отзывы профессиональных искусствоведов, а также материалы об азербайджанском национальном искусстве в целом.

Воспитанник Ленинградской академии художеств, Гусейн Алиев сразу же зарекомендовал себя как талантливый мастер кисти. В его активе сотрудничество с корифеями азербайджанской национальной культуры Азимом Азимзаде и Джалилом Мамедкулизаде в журнале “Молла Насреддин”, длительная (более 50 лет) работа в газете “Коммунист” (ныне “Халг газети”). Обладая живым, общительным характером, он был чутко восприимчивым к окружающим людям и природе. Возможно поэтому две сферы творчества по-особому притягивали художника - портрет и пейзаж. Изучение человеческой сути, скрупулезный анализ личности, психологическое осмысление образа стали основополагающими во всех созданных мастером портретах. Гусейн Алиев умел очень тонко передать внутреннее состояние души своих героев, он искренне верил в радость или печаль на их лицах, интуитивно усматривал блики счастья или горечь потери в глазах. А неприметные на первый взгляд образы азербайджанской природы в его прочтении приобретали совершенно удивительный акцент, поражали своей яркостью, первозданностью восприятия. А чтобы перечислить очаровательное множество горных пейзажей, этюдов, не хватит и газетных полос. К слову, многочисленные работы в жанре пейзажа сегодня составляют удивительную по внутреннему восприятию и глубине экспозицию, уютно расположившуюся в здании Lider TV.
Под впечатлением творческой поездки в Крым художником была написана серия полотен, посвященная этому курортному уголку. В пейзажах, этюдах и рисунках этой серии воплотилось неповторимое своеобразие этого уголка, красота его природы. Зоркий, внимательный взгляд живописца как бы вобрал в себя все увиденное в Крыму, чтобы воплотить это потом в глубоко реалистичных полотнах со своеобразным колоритом. Автор сумел добиться широкого художественного обобщения, проявил себя как мастер точной, продуманной композиции, органически связал в единое целое рисунок и цвет. Палитра Г.Алиева словно перенесла на холст всю многоцветность пейзажей Крыма.
Но главной темой творчества Гусейна Алиева являются регионы Азербайджана. Художник, чье детство прошло в Зангезуре и Нахчыване, считающихся одними из самых живописных уголков Азербайджана, с юных лет был влюблен в многоцветную гамму природы родного края. Об этом свидетельствуют замечательные акварельные пейзажи, табло и портреты, созданные Гусейн муаллимом во время частых путешествий в Зангезурский, Губинский, Лянкяранский, Нахчыванский, Лачинский, Гахский, Огузский, Лерикский и другие районы. Особое место в творческом наследии Гусейна Алиева занимает цикл полотен, посвященный озеру Гейгель (1973 г.). Он - автор нескольких вариантов панорамы этой жемчужины азербайджанской земли. Художник получал большое наслаждение от метаморфоз природы, вдохновлялся ее неповторимой волшебной красотой. Каждый его пейзаж - это монолитная, завершенная композиция с точки зрения колоритности и многоцветности. В период с 1973 по 1975 годы Гусейн Алиев написал свыше 25 полотен, отображающих гору Кяпаз и озеро Гейгель. Эти произведения стали заметным явлением в азербайджанской живописи, выдвинув художника в число крупнейших мастеров изобразительного искусства. Полотна, посвященные родному Азербайджану, свидетельствуют также об эволюции живописной манеры художника, отличающейся звонким, декоративным колоритом, упругим ритмом и точностью движения фигур. Принцип живописного этюда уступает место точно продуманной композиции, единству рисунка и цвета. В этих работах художник стремится раскрыть эмоциональное настроение произведения, целостность и лиричность мироощущения. Казалось бы, в будничном, простом, на первый взгляд, прозаическом сюжете художник находил особую эмоциональную выразительность. Вся система выразительных средств - единое освещение, четкость композиции, линейные ритмы, чистота цветовых сочетаний создают образно-поэтический строй полотна, служат раскрытию гармонии природы. Творчество художников, чей богатый внутрений мир тонко, изящно отображается в их полотнах, во все времена привлекали внимание истинных поклонников изобразительного искусства. И каждая встреча с произведениями Гусейна Алиева доставляет взыскательным зрителям подлинную радость. Радость познания и полноты гармонии бытия.

Инара Чингизгызы

“Купленные” чувства
Спектакль Ленкома на сцене Дворца имени Гейдара Алиева

“Tout рaye, или Все оплачено” - именно так называется спектакль, показанный на днях на сцене Дворца им. Гейдара Алиева Московским государственным театром Ленкома. Эту комедию в двух актах на суд азербайджанских театралов представил поистине звездный состав - Инна Чурикова, Олег Янковский и Александр Збруев.

Но, спрашиваетсЯ, почему в заголовке спектакля, наряду с французским, дано и русское название пьесы? Как оказалось, подобный тавтологический казус в Ленкоме допустили, дабы, лишь бросив на афишу беглый взгляд, всем сразу было бы понятно, что пьеса имеет французские корни. А все потому, что одно только словосочетание “французская пьеса” как для самих директоров театра, так и для обычных зрителей - словно “бальзам для души”.
Для постановки в Ленкоме была, так сказать, осовременена и немного переделана эстонским режиссером Эльмо Нюганеном пьеса известного французского комедиографа Ива Жамиака “Мсье Амилькар платит”. В результате нововведений возник весьма оригинальный сюжет: одинокий и потерявший веру в жизнь мсье, не будучи обремененным избытком финансов, решает за деньги приобрести все, в чем нуждается человек. Это, конечно же, теплый семейный очаг и верный, преданный друг. Для реализации своего замысла он решает создать у себя дома нечто вроде мини-театра. К тому же организовывает своеобразный кастинг. И в результате на роль членов семьи и близкого друга мсье Амилькар вербует первых встречных. Вначале он обретает друга - в прошлом доброго, интеллигентного художника, а ныне антиквара - вдовца, наделенного “природной веселостью” (Александр Збруев), которого тотчас же нарекает Леоном. Его дочерью оказывается молодая французская путана по имени Вирджиния (Наталья Щукина), а женой - опытная актриса Элеонора (Инна Чурикова). В задачу этой “актерской труппы” входило играть близкое окружение мсье Амилькара семь дней в неделю в режиме нон-стоп. А как же иначе, ведь все это оплачено! Как ни странно, хотя герои в начале игры и сталкиваются с некоторыми трудностями, но вскоре они настолько вживаются в образы, что их “собственные чувства” вытесняют “купленные”. Героиня Чуриковой уже признается в любви своему “мужу”, девица легкого поведения наконец-то обретает родителей и жениха по имени Поло (Станислав Рязинский), который тоже, кстати сказать, изменил своему обычному образу жизни, дабы стать членом этой “семьи”. Что же касается верного друга, то герой Збруева вдруг ни с того ни с сего произносит прочувствованный монолог о дружбе, во время которого, по замыслу автора, публика и должна растрогаться. Главный герой вроде бы обрел долгожданное счастье, но не тут-то было. Мсье Амилькар неожиданно признается в том, что деньги, которыми он заманил “семью”, краденые. Тут-то зрители и становятся очевидцами того, каким образом режиссер Нюганен изменил финал пьесы Жамиака. Уже готового “пустить себе пулю в лоб” мсье Амилькара спасет его “жена”. Она с невозмутимым выражением лица цитирует фразу из фильма Марка Захарова (руководителя Ленкома) “Барон Мюнхгаузен”: “Почему у вас такое серьезное лицо, друг мой? Все глупости в мире совершаются именно с таким выражением лица”. Обезоруженный таким доводом герой Янковского раздумывает стреляться. Вследствие чего трагический финал превращается почти что в хеппи-энд.
Игра актеров действительно была блестящей. А могло ли быть иначе, ведь перед нами выступали мэтры российского театра и кино?! Согласно видению эстонского режиссера, в финале зритель все же остается в некотором недоумении. Ибо получается, что истинные чувства порой можно купить.

Туран Джафарова

“Минерально-сырьевые ресурсы Азербайджана”
Впервые за 30 лет собрана вся информация о месторождениях полезных ископаемых

К 60-летию Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) под руководством член-корреспондента академии В.М.Бабазаде в издательстве “Озан” вышел в свет монументальный труд “Минерально-сырьевые ресурсы Азербайджана”. Безусловно, этот научный труд стал событием в жизни азербайджанской науки. Созданная книжная версия о месторождениях полезных ископаемых Страны огней - не только фундаментальная база данных об источниках природных богатств.
Труд включает оценку и перспективы выявления новых “полезных” точек на карте страны. Эта научная работа, а также существующий закон “О недрах”, предусматривающий совместную добычу и раздел продукции в соответствии с международными стандартами, поможет иностранным инвесторам определиться в огромном море азербайджанских месторождений.
“Минерально-сырьевые ресурсы Азербайджана” - солидный научный труд объемом в 50 печатных листов (808 страниц). Книга предназначена для широкого круга геологов в области рудных и нерудных месторождений, металлогении, специалистов, занимающихся поисками и оценкой месторождений.
- Книга “Минерально-сырьевые ресурсы Азербайджана” - результат пятилетней работы большого коллектива ученых, - говорит один из авторов - профессор, доктор геолого-минералогических наук Вагиф Рамазанов. - Эта книга об условиях формирования, закономерностях размещения, научных основах прогнозирования минеральных ресурсов Азербайджана. Впервые были аккумулированы данные, собрана вся информация о месторождениях твердых полезных ископаемых, иными словами создана информационная база для систематизации различных типов месторождений. В основе книги геологические исследования на территории нашей страны за последние 30 лет.
Основные разделы книги: “Краткие сведения об Азербайджане”, “Металлические полезные ископаемые”, “Неметаллические полезные ископаемые” и “Горючие полезные ископаемые”. Книга включает также карты-схемы промышленных перспективных месторождений.
Отметим, что книга издана НАНА, министерствами экологии и природных ресурсов, образования тиражом в 300 экземпляров на русском языке.
Труд “Минерально-сырьевые ресурсы Азербайджана” в ближайшее время будет переведен на азербайджанский язык.

Светлана Шихалиева

“Сказки армянских “мудрецов”
Труды их историков никак по-другому не назовешь

“Наконец-то он лопнул! Взорвался, не выдержав фальсификаций и обрызгав всех гадливой жижей - жидкостью из лжи и лицемерия почти столетней выдержки. Остается только смыть ее чистой, как истина, родниковой водой”. Столь необычно и неожиданно для читателя начинается книга журналиста, заведующего отделом Института по правам человека при НАН Азербайджана Араза Гурбанова “Сказки армянских “мудрецов”. Лопнул “армянский пузырь”, начиненный легендами, вымыслами и монументальными трудами армянских псевдоученых, всю свою жизнь старательно искавших документальные подтверждения избранности своей нации и “древней” истории своей страны. Опираясь на конкретные исторические источники, сопоставляя их, А. Гурбанов доказывает, что в основе армянской истории лежат, с позволения сказать, не что иное, как “байки гайков” о своем божественном происхождении, избранности, многострадальности и т. д., подкрепленные выдернутыми из мировой истории выгодными для них фактами. И не только из истории, но и из мифологии разных народов - древнееврейской, ассирийской, парфянской и пр. Сказочные герои, с легкой руки армянских историографов, превращаются в реальных персонажей из “древней армянской истории”, а самые значительные исторические события вершатся при непосредственном участии самих армян.
Язык книги “Сказки армянских “мудрецов” прост и ироничен. В предисловии (по-другому автор называет его эпикризом) автор (лечврач) подчеркивает, что “с душевнобольными лучше говорить на их же языке - лучше поймут”, подразумевая, конечно же, наших соседей, воспринимающих “быль как реальность”. Далее, шаг за шагом, с безграничным чувством юмора, А. Гурбанов высмеивает кустарным способом сфабрикованные и наспех подшитые страницы истории “древнего государства Хайастан”.
Чтобы книгу прочитали не только в Азербайджане, но и за его пределами, она издана на русском языке. Таким образом, книгу смогут прочитать и в ближнем зарубежье, а скоро она будет издана на английском языке в Канаде.
А.Гурбанов выразил искреннюю благодарность московскому отделению Всероссийского конгресса азербайджанцев, профинансировавшему этот труд, а также всему научному коллективу института, оказавшему огромную помощь в сборе материалов, фактов и документов.

Суада Рафиева

Поэзия живописи
Известному мастеру кисти посвящается...

“Кубок президента”

© Copyright 1999-2005 Media holding

© WEB Design Group Media holding