Свежий Номер
    Актуально
    Зарубежье
    Проблема
    Расследование
    Общество
    Вокруг Нас
    Все дети-наши!
    Лик
    Что случилось?
    Будь Здоров!
    В объективе
    Антракт
    Спорт
    Гороскоп
    Lider TV
    Радио Lider
    Our Century
    Azerbaijan
с 03.06.05  -  по 09.06.05   №22(313)
Антракт
Горький вкус власти,
или Прозрение короля Лира...

По ироничному совпадению, на второй день премьеры спектакля “Король Лир” в Русском драматическом театре им.С.Вургуна в очередной серии телефильма “Боец”, транслирующегося по РТР, была показана постановка “Короля Лира” в лагере заключенных, в которой играли сами же зэки. И один из них в зрительном ряду спросил у другого: “Это что, Шекспир написал? А что изменилось?!”.

Ровно 400 лет прошло со времени написания трагедии “Король Лир” и, действительно, что изменилось? Стал ли род человеческий добрее, честнее, порядочнее, чище? Ответить на этот вопрос и пытаются многие режиссеры, в разное время осуществляющие множество вариантов трагедии Шекспира. Например, Г.Козинцев и выдающийся английский режиссер Питер Брук даже поставили ее в один год (1971). Первый создал фильм, второй - спектакль, но в обоих случаях стержнем постановки был конфликт отцов и детей. А вот знаменитый грузинский режиссер Роберт Стуруа в период заката брежневской эпохи и начала горбачевской перестройки отразил в своей постановке глобальную тему краха власти.
В РДТ им. С.Вургуна сегодня к ней обратился Александр Шаровский, впервые за всю историю этого театра осуществив постановку бессмертной пьесы Шекспира. Творческий коллектив задался целью ответить на самый трудный вопрос: меняет ли Время человека, его нравственную, моральную внутреннюю суть в различные эпохи общественно-политической формации государств, в переменчивых пропорциях борьбы Добра со Злом и ее результатов. Ведь пьеса Шекспира не только о трагедии короля Лира, а в немалой степени и о трагедии целых народов при разных “королях Лирах”. То есть, если говорить об идейно-постановочной почве шекспировской пьесы, то особенно изыскивать “присутствие Времени” в ней режиссерам не приходилось. Главное, найти наиболее достойную художественно-постановочную форму спектакля, где это Время звучало бы в полный голос. Новая постановка РДТ подтверждает благое намерение ее авторов наиболее глубоко проникнуть во все внутренние пласты шекспировской пьесы. И концепция спектакля построена не только на теме отцов и детей, но и на теме ответственности человека за все совершенные им дела и поступки, и справедливо настигающего его возмездия. Однозначно, что в новом спектакле были мобилизованы все художественно-постановочные и исполнительские силы театра, и это видно “невооруженным глазом”. Как говорится, все лучшее было отдано Шекспиру. И новый спектакль предстал перед зрителем во всем великолепии художественно-изобразительного, музыкального и актерско-исполнительского единства. Это определение авторы спектакля заслужили по результатам достойного уровня его формы и содержания (режиссер-постановщик - народный артист республики А.Шаровский, художник - О.Аббасова, музыкальное оформление - заслуженный работник культуры В.Неверов, художник по свету - Н.Рудычев, сценический бой и хореография - народный артист республики Ю.Балиев и заслуженная артистка республики Н.Балиева, ассистент режиссера - В.Резникова). Огромного эффекта, например, достигают художественно-декоративные приемы оформления сцены, свободной от традиционных декораций. В ее пространстве - несколько небольших многофункциональных переносных деревянно-решетчатых конструкций: шаткий трон, зыбкая основа, тюремные решетки и т.д. Это и использование черно-красного цвета в огромных, но легких, полупрозрачных занавесях (намек на призрачную, тонущую в крови и трауре власть короля Лира), черного цвета в большинстве костюмов героев спектакля как “классического” цвета на все случаи жизни. И музыкальное многотемье каждой сцены спектакля точно отражает ее психологическое содержание и внутренний смысл.
Образ короля Лира воссоздал народный артист Азербайджана и России Нодар Шашигоглу, и в спектакле он раскрывается в двух основных контрапунктах: своевольный монарх, упоенный властью и уверовавший в ее силу, и несчастный отец, разоренный и преданный не только старшими дочерьми, но и своим окружением. Режиссерско-постановочное и актерское подтверждение образа могущественного короля Лира обозначается уже в самом начале спектакля: помпезное, эффектное маршевое прохождение героев через весь зрительный зал к сцене под знаменами и торжественную музыку. А величественное появление самого Лира словно продолжает линию значимости королевской власти. Здесь актер с психологической точностью каждого жеста, голосовой интонации, всех внешних и внутренних исполнительских средств достигает искомого результата: его король Лир убеждает именно масштабностью образа жесткого, самовлюбленного и беспрекословно требующего подчинения всем своим прихотям и капризам. Мастерство актера продолжает раскрываться и в плавной линии перехода образа Лира как величественного короля - к Лиру, обманутому и несчастному. Под шквалом обрушившихся на него несчастий спадает спесь, уверенность, горделивость. Внешнее преобразование образа короля Нодар Шашигоглу отображает постепенным вхождением в образ человечного, доброго, но беспомощного и слабого старца. Не резкий контраст внешних приемов, а именно интонационно-пластическое построение всей роли Нодаром Шашигоглу делает образ Лира в спектакле наиболее объемным в раскрытии его ведущей темы - упоение властью и ее последствия.
В исполнительском отношении почти весь актерский состав спектакля удовлетворяет уровнем профессионализма, то есть спектакль подтвердил, что актерам посильна любая “драматургическая вершина”. Шут в исполнении заслуженного артиста Азербайджана Мабуда Магеррамова - образ классического шекспировского шута, как совесть, честь и достоинство, внутренний голос самих королей, их “изнанка”. И в этой роли М.Магеррамов реализует сполна все свои исполнительские возможности. Динамичная, насыщенная экспрессией и полутонами одновременно игра Натальи Ашумовой в роли хищной и коварной Гонерильи подключает этот образ к другой важной драматургической линии спектакля - не конфликт, а вероломство, предательство детьми своих родителей и нравственная деградация. Так же, как и образ Реганы, не менее жестокой и хитрой, чем ее старшая сестрица, раскрытой Ругией Кулиевой в ярких, многообразных оттенках роли. Живая, яркая, и главное, естественная игра заслуженного артиста республики Сафы Мирзагасанова (Эдмонд), работа Фуада Османова (Эдгар Глостер), Аскера Рагимова (Кент), Максуда Мамедова (герцог Альбанский), Эльдара Багирбекова (герцог Корнуэльский), народного артиста республики Юрия Балиева (граф Глостер), Салмана Байрамова (Освальд) - это итог достаточно убедительного подтверждения мастерства актеров.
Светлое начало шекспировской пьесы - младшая дочь Лира, Корделия (Наталья Пышкина) - чистая, нежная, благородная, великодушная девушка. Искренняя игра Н.Пышкиной дает возможность зримого ощущения важного момента в спектакле - душевного прозрения короля Лира, пробуждения и звучания его голоса совести. Немаловажную роль в спектакле играет и пластическая группа молодых актеров - “людей в черном”. Их безмолвное, но многозначное участие помогает, дополняет художественные штрихи к его форме и содержанию, философскому отражению смысла борьбы Добра со Злом.
Два морально-нравственных полюса спектакля - Добро и Зло - соединились в спектакле не абстрактно-философским обозначением, а конкретным утверждением важной жизненной аксиомы: упоение властью, забвение нравственных законов, беспредел власти неизбежно приводят к ее краху.

Вета Надирова

Судьба человека 2005 год объявлен ЮНЕСКО годом Михаила Шолохова

24 мая знаменитому писателю исполнилось бы 100 лет. Азербайджан - одна из первых постсоветских республик, приступившая к юбилейным торжествам, посвященным М.Шолохову. Так, в этом году к 60-летию Победы над фашизмом в бакинской школе № 23 прошла научно-практическая конференция на тему “Великая Отечественная война и подвиг народа в творчестве Шолохова”. А в день рождения писателя по инициативе Посольства России в Азербайджане, Союза писателей, Русской общины и Ассоциации русско-азербайджанских литературных связей “Луч” была проведена международная научно-практическая конференция “Жизнь и творчество М.А.Шолохова”, на которой выступили многочисленные ученые и общественные деятели республики.

М.Шолохов был человеком яркого таланта, гениальным художником мирового значения. Он был одним из немногих современников, чьи произведения издавались, переводились на разные языки мира. Шолохов - единственный из советских писателей стал дважды Героем Социалистического Труда, был избран академиком, членом ЦК Компартии, имел прямой выход на самого Сталина. В 1965 году шведский король вручил ему медаль лауреата Нобелевской премии. Писатель земли русской, человек, своей жизнью, деятельностью и творчеством показавший большой пример мировой литературе, - Шолохов стал одним из самых крупных ее явлений. Эпохальное произведение “Тихий Дон” - наивысшее выражение шолоховского таланта, в котором писатель во всем художественном величии представил братоубийственную трагедию русской революции и последующую за ней гражданскую войну. А “Поднятая целина” - это летопись года великого перелома, перестройки сознания, быта, уклада жизни донского казачества. О произведениях М.Шолохова можно говорить бесконечно.
Писатель, являющийся мировой величиной, творчество которого формировалось в условиях развития так называемой многонациональной литературы, оказал огромное влияние и на других представителей этого вида искусства, что само по себе является фактом величайшего литературного процесса. Когда впервые произведения Шолохова были представлены на суд читателей, именно азербайджанская литературная общественность восприняла его как корифея советской литературы. Творчество писателя широко известно в нашей стране, почти все его произведения переведены на азербайджанский язык, и не раз переиздавались. Первым произведением Шолохова, изданным на азербайджанском языке, был знаменитый роман “Поднятая целина”, выпущенный в свет в 1935 году издательством “Азернешр”. В 1938 и 1941 годах в азербайджанской литературной газете “Адабийат газети” были опубликованы отрывки из “Тихого Дона”. Позже отдельной книгой “Пулеметная команда” был издан еще один отрывок из романа “Тихий Дон”. Затем появился рассказ “Наука ненависти”. Наконец, был издан 8-томник собрания сочинений в переводе Э.Аббасова, в который вошли наиболее крупные произведения Шолохова. В 1975 году издательством “Гянджлик” были выпущены его рассказы и повесть “Судьба человека”, предисловие к которым написал известный писатель Эльчин.
На опыт М.Шолохова опирались многие литературоведы и известные мастера пера, такие, как Мирза Ибрагимов, Сулейман Рагимов, Мехти Гусейн.
Отечественные писатели эпического жанра вдохновлялись его примером, испытав на себе, хоть и опосредованное, влияние его творчества. В своем выступлении на конференции профессор, председатель Ассоциации русско-азербайджанских литературных связей “Луч” Гасан Гулиев, говоря об этом факте, провел параллель между названиями романов “Кура неукротимая” Исмаила Шихлы и “Тихий Дон” М.Шолохова. Им были приведены многие сходства, в частности, касающиеся образов и масштабности характеров главных героев этих произведений Джахандараги и Григория Мелихова. И надо сказать, что эта симпатия была взаимной. Шолохов всегда с большой теплотой и вниманием относился к деятелям азербайджанской литературы. Он высоко ценил поэзию великого Самеда Вургуна, неоднократно встречался с ним в Москве.
Величина художника определяется вечностью его произведений. И в этом отношении Михаил Шолохов, бесспорно, великий мастер.

Нигяр Джафарова

Кто прав?

20 лет спустя посетила свою Родину принцесса фортепиано Аделя Алиева

Алекперу Мамедову – 75 лет

© Copyright 1999-2005 Media holding

© WEB Design Group Media holding