Свежий Номер
    Актуально
    Дата
    Геополитика
    Контекст
    Образование
    Расследование
    Вокруг Нас
    Жизнь
    Будь здоров!
    Лик
    Антракт
    Спорт
    Гороскоп
    Lider TV
    Радио Lider
    Our Century
    Azerbaijan
с 21.10.05  -  по 27.10.05   №42(333)
Лик
“За ним - будущее”

Эти слова об азербайджанском поэте принадлежат известной русской поэтессе Татьяне Бек

С талантливым поэтом Валехом Салехоглу “НВ” связывает давняя дружба. Сначала мы наблюдали за его творческими успехами, перечитывая журнал “Литературный Азербайджан”, затем завязалось сотрудничество с нашей редакцией, поэт представлял на суд читателей интересные, оригинальные интервью, наконец, мы провожали его на учебу в Москву. И вот спустя три года Валех Салехоглу вновь на страницах нашей газеты, но теперь уже в качестве собеседника. Ибо своим талантом, безумным желанием учиться в Литературном институте им.Горького (кстати, обучение он оплачивает сам), благосклонными отзывами от самого ректора вуза, заслуженного деятеля искусств, профессора, лауреата Литературной премии правительства Москвы Сергея Есина, а также наставника Валеха - известной поэтессы Татьяны Бек, он воистину заслужил это право. Чтобы не быть голословными, приведем отрывок из предисловия Т.Бек к книге нашего соотечественника “Человек с рассеченной губой”. “Люблю стихи Валеха Салехоглу за их органически мощный, но не агрессивный напор, за сверхчувственное восприятие мира, за смятенный интеллект первооткрывателя, за целомудренную эротику, за правду самовыражения. Люблю его верлибр за взвихренный ритм с тайной тоскою по рифме. Люблю его собственную “эстетику сна”, когда полудремлющее сознание убедительней расхожей логики объясняет нам нас... Лирический герой Валеха - безусловный романтик со стихийным вызовом, что само по себе в контексте преобладающего нынче культурного стеба и обросшего штампами приземленно-коллективного иронизма являет собою высокую дерзость. За ним - будущее”.

- На мой взгляд, это громкое, преувеличенное предисловие, - говорит Валех. - Когда я сказал Татьяне Александровне об этом, она ответила: “Валех, будем считать, что это на вырост, потому что я в тебя верю и знаю, что когда-нибудь ты добьешься всего, чего только можно добиться в литературе”.
Главная особенность нашего института в том, что, наряду с остальными предметами, студенты обучаются на мастер-классах, где у каждого есть свой наставник. Моим наставником была Татьяна Бек. И я бесконечно благодарен судьбе за то, что она свела меня с этим талантливым поэтом, писателем, публицистом, удивительным, необыкновенным человеком. К сожалению, приходится говорить о ней в прошедшем времени, ибо в прошлом году она скоропостижно скончалась. В период обучения она меня всячески выгораживала от разного рода нападок. И не потому, что я ей был симпатичен как человек, или она выпестовала меня как своего ученика, а потому что ей искренне нравилась моя поэзия. Через призму моих стихов она благосклонно относилась и ко мне.

- Сколько времени вы уже в Москве?
- Прошло три года с тех пор, как я отправился на учебу в Московский государственный литературный институт им. М.Горького - несмотря на возраст, решил, что называется, с самого начала пройти все очное обучение. У меня было колоссальное желание учиться в этом вузе, так как многие наши выдающиеся корифеи некогда являлись его студентами. Это Фикрет Годжа, Акрам Айлисли, Сиявуш Мамедзаде, Эльдар Шарифов, Нариман Гасанзаде и многие-многие другие. Тогда это было возможным благодаря обмену студентами: из Союза писателей в Москву направляли самых одаренных для подготовки кадров. К сожалению приходится констатировать, что на сегодняшний день я - единственный азербайджанец, который учится на дневном отделении этого института. Кстати, в первый год обучения на Высших литературных курсах (которые, правда, не дают диплома о высшем образовании) учился Фархад Гаджикасимов - племянник известного поэта Онегина Гаджикасимова.

- Как же вам удалось попасть в студенты Литературного института?
- В 2001 году в рамках Дней культуры России в Азербайджане в Баку побывали редактор поэтического журнала “Ореон” Алексей Алехин, доцент Литературного института Татьяна Бек и поэт Алексей Амелин. Зная мое невероятное рвение, Мансур Векилов помог мне попасть на презентацию, где присутствовали перечисленные мною гости. После мероприятия я подошел к Татьяне Александровне, представился и поведал о своем желании учиться в Литературном институте. Как выяснилось, я опоздал, ибо буквально на следующий день они улетали обратно в Москву. Однако Татьяна Александровна неожиданно сказала: “Если вы способны на джигитский поступок, то приезжайте ровно в 5.30 утра к гостинице, захватив с собой документы для поступления и стихи”. Мы встретились на следующий день, она пролистала мои книги, а на тот момент я являлся автором двух сборников “Институт мира” и “Прозрение”, и неожиданно сказала: “Вам повезло, Валех. В этом году творческий отбор для поступления в наш институт провожу я. И вы можете считать, что прошли творческий конкурс”. Мои ощущения на тот момент сложно передать словами, я как-будто находился в прострации. Откровенно говоря, не верилось, что из этого что-то получится. Однако в начале июля я получил письмо, в котором говорилось, что я допускаюсь к вступительным экзаменам. Ну а что было дальше, вы знаете.
Поначалу были определенные трудности, связанные с аклиматизацией, потом - заболел корью и провалялся достаточно длительное время в больнице. В этом институте есть всем известная “святая троица” - это преподаватели истории древней цивилизации, античной литературы и латыни. Их побаиваются все, даже ректор института Есин. Считается, если ты благополучно сдал экзамены по этим предметам, дорога тебе открыта. Так, с пересдачей античной литературы, я преодолел первый год обучения.
Позже я устроился на работу в книжный магазин сети “Оги”. На мой взгляд, это уникальное заведение, не имеющее аналогов в Москве - тандем кафе и книжного магазина. Там работают исключительно интересные люди. Вообще, я сделал для себя вывод, что Москва генерирует в себе самых необыкновенных людей - амбициозных личностей, стремящихся добиться в этой жизни небывалых высот. Согласитесь, этот факт не может не восхищать. “Единство в многообразии” - эта знаменитая фраза Аристотеля, которая в качестве социальной рекламы красуется на стендах в московском метро, как нельзя точно определяет характер этого города. Живя там, мне приходится контактировать не только с россиянами, но и представителями как ближнего, так и дальнего зарубежья. К примеру, моя соседка по общежитию приехала изучать русскую литературу из Японии. Я получаю огромное удовольствие от общения с ней, ибо она несет представление о незнакомой ей культуре через призму своего менталитета.

- Какова реакция на ваши произведения?
- Мои стихи - полная противоположность тому, что пишут в России. И при каждом удобном случае меня пытаются упрекнуть в том, что я восточный, а не русский поэт. Я же не признаю понятий “восточный” или “западный”, для меня не существует подобного разделения. Поэзия, на мой взгляд, понятие емкое: либо она имеет отношение к мировой литературе, либо вообще никакого отношения ни к чему не имеет. Как-то редактор журнала “Новый мир” А.Василевский во время обсуждения моих стихов сказал: “Складывается впечатление, что это хороший перевод с азербайджанского языка”. Однако объснить на конкретных примерах свое отношение он так и не смог.

- Насколько я знаю, ваше обучение в Москве не ограничивается лишь студенческой жизнью?
- По приглашению ректора Сергея Есина я в составе литераторов участвовал во Всероссийском кинофестивале в Гатчине. Это была очень интересная поездка, ибо мы имели возможность общаться с известными актерами, режиссерами, сценаристами. Кстати, там я впервые познакомился с удивительной женщиной, блистательной актрисой Кларой Лучко, к сожалению, в скором времени ушедшей из жизни. Во время прогулок мы любовались русской природой, я читал ей свои стихи. Кроме того, я принимал участие и в литературном форуме в Липках, который проходит под патронажем Фонда Леонида Филатова. Отличительная особенность этого форума в том, что в нем участвуют редактора литературных изданий с целью выявить молодые таланты, которые стекаются сюда со всей России. В рамках форума ежедневно проходят семинары по драматургии, прозе, поэзии, детской литературе, устраиваются чтения, организуются “круглые столы” с участием известных писателей. Свое искусство демонстрирует Театр модерн, ежедневно представляя на суд участников форума небольшие спектакли, участниками этого мероприятия становятся популярные эстрадные исполнители, актеры. По итогам липковского форума издается альманах “Молодые писатели России”, на страницах которого печатаются самые лучшие произведения. Приятно было узнать, что и ваш покорный слуга попал в этот престижный сборник.
Но, наверное, самое важное для меня событие - это то, что я стал членом Союза писателей Москвы, руководителем которого является Рима Казакова. В альманахе союза “Кольцо А”, журналах “Знамя”, “Литературная учеба”, изданиях “Литературная газета”, “Литературная Россия” выходила крупная подборка моих стихов. Кроме того, в моем активе еще две новые книги. Это “Человек с рассеченной губой” (издательство “Гамма сервис”), большую помощь в издании которой оказал мой друг дизайнер Фарид Керимов. Сюда вошли 100 ситихотворений, в основном, любовная лирика. А в этом году вышла книга “Аминь” (издательство “Чашиоглу”), посвященная памяти Татьяны Бек. Впереди у меня очень много планов, среди которых издание книги в Москве. И хочется верить, что все получится.

- Творческих успехов и удачи вам!

Легендарный Ван Клиберн выступит с концертом в Баку

Старожилы еще помнят тот исторический день 2 апреля 1958 года, когда №15, согласно конкурсной жеребьевке, двухметровый рыжекудрый американец шагами дяди Степы подошел к роялю на сцене Большого зала Московской консерватории и сел, подняв к небу свое ангельское лицо и положив пальцы, похожие на “пучок спаржи” (как писали критики), на клавиатуру. С этого момента и началось наше “массовое сумасшествие” на почве потрясения и влюбленности в нового кумира. Но именно это “массовое сумасшествие” дало начало новой музыкальной демократии: общественное мнение победило идеологические установки ЦК Компартии СССР. Первая премия I Международного конкурса им.Чайковского была присуждена не советскому, а американскому пианисту. В США после возвращения из Москвы его встречали как национального героя. А день 20 мая в США стали отмечать ежегодно как День музыки, поскольку именно в этот день музыкант получил золотую медаль победителя Первого конкурса им.Чайковского.

Речь, разумеется, идет о выдающемся пианисте Ване Клиберне, который, по предварительным данным, в начале ноября выступит на сцене Азербайджанской государственной филармонии. Бакинцы вновь услышат его чарующее исполнение, словно тот день, когда Клиберн играл в Летнем зале нашей филармонии, не отделяет от сегодняшнего несколько десятилетий.
Ван Клиберн получил музыкальное образование в Джульярдской школе под руководством Розины Левиной, чье имя выгравировано на доске выдающихся выпускников Московской консерватории.
В 60-70-е годы пианист почти ежегодно гастролировал по СССР - в Москве, Ленинграде, Киеве, Минске, Тбилиси, Баку, Сочи, Новосибирске. Не менее активно он выступал по всему миру, сделал множество уникальных записей. Он неизменно принимал участие в концертах для президентов США, членов королевских домов Европы и глав государств Европы, Азии и Южной Америки.
Еще в 1962 году американский пианист основал Международный фортепианный конкурс имени Вана Клиберна, который стал одним из самых престижных в мире. По его инициативе осуществляются стипендиатские программы в вузах Америки, Будапешта, Москвы и Санкт-Петербурга. В разных городах США его именем названы концертные залы.
В 1998 году в связи с 40-летием Международного конкурса им. П.И.Чайковского одну из звезд в созвездии Лиры Российская академия наук назвала именем Вана Клиберна. В 2001 году его имя было увековечено в Зале славы американской классической музыки, а он был удостоен за свои достижения пожизненной премии Техасского культурного фонда. В 2003 году президент США Джордж Буш вручил Вану Клиберну президентскую медаль Свободы, самую значимую гражданскую награду. В феврале 2004-го Национальная музыкальная академия по вручению Грэмми наградила пианиста пожизненной премией за достижения в искусстве. Наконец, в прошлом году во время визита пианиста в Москву президент России В.Путин вручил Вану Клиберну орден Дружбы за большой вклад в укрепление дружбы и российско-американского сотрудничества в области культуры.

Инара ЧИНГИЗГЫЗЫ

Выставка миниатюрных книг
вызвала большой резонанс в Анкаре

Международная организация ТЮРКСОЙ образовалась в 1993 году, вдохнув свежее дыхание и содержание утраченному понятию “тюркский мир”. Сегодня под ее флагом объединены 14 народов тюркоязычного мира, деятельность которых, в первую очередь, направлена на возрождение традиций духовного общения между родственными народами и странами тюркоязычного ареала. Как уже писал “НВ” (№39, 30 сентября - 6 октября с.г.), впервые с 5 по 10 октября, согласно решению о включении в программу деятельности генеральной дирекции ТЮРКСОЙ, в Анкаре состоялась выставка книг из фонда Музея миниатюрной книги, учредителем, создателем и главным хранителем которого является Зарифа Салахова. По прибытии Зарифа ханум поделилась своими впечатлениями о поездке.

- Открытие экспозиции мини-книг состоялось в выставочном зале Национальной библиотеки Турции - престижном салоне, книжный фонд которого составляет 1 миллион наименований, - рассказывает Зарифа ханум. - Зрителю было представлено 375 книг, выставленных в 13 витринах, среди которых издания, отражающие культурные ценности тюркского мира - произведения тюркоязычных народов. Сюда вошли мини-книги, изданные в Узбекистане, Казахстане, Татарстане, Киргизии, Туркменистане, Дагестане, Чувашии, Адыгее, Карачаево-Черкессии, Башкортостане, Туве, Саха-Якутии. Наряду с этим, посетители выставки ознакомились с миниатюрными образцами мировой и русской классики, а также уникальными микрокнигами. Самое старинное из представленных изданий относилось к 1815 году, а самая маленькая книга имела параметры 2х2 мм и состояла из 16 страниц. Огромный интерес зрителей вызвал уникальный Коран XVII века, изданный в Саудовской Аравии, а также календарь XIV века.
Особое место в экспозиции я уделила книгам и информационным материалам, связанным с армянской агрессией и терроризмом. Были представлены книги: “Армянский терроризм” на турецком, русском и английском языках, книги, освещающие ходжалинские события, переведенные на турецкий, русский и армянский языки, а также “Преступления армянских террористов” - энциклопедия армянского терроризма начиная с древних времен, изданная под редакцией Р.Мустафаева Национальным институтом по правам человека Академии наук Азербайджана, а также материалы МНБ и Госкомиссии по делам военнопленных заложников, пропавших без вести. С 1994 года я являюсь членом этой комиссии.
В церемонии открытия выставки приняли участие генеральный директор ТЮРКСОЙ, министр культуры Азербайджана Полад Бюльбюльоглу, заместитель премьер-министра и министр культуры Республики Татарстан Зиля Валеева, министр культуры и туризма Турецкой Республики Атилла Коч, посол Азербайджанской Республики в Турции З.Гашимов, а также представители дипломатических миссий, СМИ и телеканалы Турции.
Под звуки азербайджанской классической музыки состоялась торжественная церемония разрезания красной ленточки, фрагмент которой в память о мероприятии я привезла в Баку. Министр культуры Атилла Коч преподнес мне памятный знак ТЮРКСОЙ и ценную тарелку с национальным орнаментом ручной работы турецких мастеров.

- Как вы оцениваете работу по подготовке выставки?
- Я хочу выразить особую благодарность коллективу ТЮРКСОЙ, в особенности постоянному представителю Азербайджана в этой организации Эльмире Алиевой, которые проделали большую и важную работу по подготовке мероприятия. В частности, был подготовлен плакат с изображением миниатюрных изданий, посвященных нашему общенациональному лидеру Гейдару Алиеву, а также переведен на турецкий язык библиографический указатель 375 книг.

- Какое впечатление произвела на зрителей ваша коллекция книг-малышек?
- Выставка из фонда Музея миниатюрной книги вызвала огромный интерес у присутствующих, выразивших свои впечатления в книге отзывов. В частности, посол России в Турции П.Стегнин не скрыл своего восхищения, записав такие слова: “Выставка миниатюрной книги в Анкаре - одно из самых сильных впечатлений в моей длительной биографии книголюба. Низкий поклон З.Салаховой”. А министр культуры Республики Татарстан З.Валеева была приятно удивлена, узнав, что в разные годы был издан целый ряд мини-книг о Татарстане, и выразила намерение создать в республике подобный музей. Я же, в свою очередь, преподнесла З.Валеевой книги и материалы, рассказывающие об армянской агрессии и терроризме, а также передала в дар президенту Татарстана М.Шаймиеву монографию “Таир Салахов” (ведь с 1981 по 1990 годы азербайджанский художник два созыва подряд являлся депутатом Верховного Совета России от Татарстана), миниатюрные издания “Инаугурационная речь Ильхама Алиева” на трех языках, “Посол доброй воли ЮНЕСКО” о деятельности первой леди Азербайджана Мехрибан Алиевой и поэму С.Вургуна “Азербайджан”.

- На это же время было запланировано проведение фотовыставки татарских мастеров...
- Совершенно верно. Фотовыставка “Казань тысячелетняя” проходила в Музее изоискусства. На ней была представлена экспозиция фотографий, посвященных истории и современности столицы Республики Татарстан. В мероприятии приняли участие посол РФ в Турции П.Стегнин, министр культуры и туризма Турции Атилла Коч и заместитель премьер-министра, министр культуры Татарстана Зиля Валеева. Экспозиция сопровождалась музыкальным оформлением в исполнении Камерного оркестра, приехавшего по случаю выставки из Казани.

- Расскажите о достопримечательностях Анкары.
- В рамках культурной программы мы посетили населенный пункт Бейпазары, расположившийся в 120 км от Анкары и насчитывающий 45 тысяч населения. В этом архаичном живописном уголке сохранилась обстановка быта, царившая здесь 500 лет назад - деревянные дома, на первом этаже которых, как в древние времена, располагалась конюшня, на втором - жилые помещения. Сохранилась и мечеть, построенная 1200 лет назад. В поселке имеется культурный центр, второй этаж которого занимает библиотека. К нашему большому удивлению, залы библиотеки были полны юными читателями.
Много впечатлений оставил также студенческий городок Билькент, построенный И.Дограмачи. В Билькентском университете обучаются 16 тысяч студентов. В книжном фонде библиотеки университета представлено 450 тысяч наименований книг, 20 тысяч составляет фонотека, а также специализированные книги и аудиоматериалы для незрячих людей. Но, к сожалению, должна сказать, что в богатом фонде библиотеки Билькентского университета нашлось лишь 13 книг, связанных с Азербайджаном, среди которых книги “Искусство Азербайджана” и “Скульптура”, изданные аж в 1967 году. К слову сказать, не оказалось их также и в Национальной библиотеке в Анкаре. Здесь отсутствовала литература, отражающая историю и культуру нашей страны, книги о великих общественно-политических и культурных деятелях, а также о нашем общенациональном лидере Гейдаре Алиеве. Поэтому я поставила перед собой цель восполнить этот пробел и по приезде из Анкары собрала значительную часть имеющихся в запасниках музея мини-книги произведений известных поэтов и писателей, таких, как Р.Рза, С.Вургун, М.Дильбази, Н.Рафибейли, Анар, З.Тахир, Ч.Алиоглу и других, с тем, чтобы отослать их в Анкару. Кроме того, я собираюсь встретиться с руководством Государственной библиотеки им. М.Ф. Ахундова, с тем, чтобы наладить связи между библиотеками для обмена литературой.
Мы побывали также в одном живописном горном районе, где на вершине горы стоит юрта. Эту юрту соорудил узбекский юноша, который некогда учился в Анкаре, а впоследствии остался там жить. Над юртой развеваются три флага - турецкий, азербайджанский и узбекский. Но самое большое впечатление на меня произвело то, что там поставлен камень в память жертвам ходжалинской трагедии.
Словом, выставка в Анкаре оставила самые приятные впечатления и, на мой взгляд, явилась пропагандой в деле развития и укрепления связей между тюркоязычными странами в сфере культуры и искусства, а также распространении богатой национальной истории и традиций азербайджанского народа.

Нигяр Джафарова

“Экзамен”выдержал экзамен
О новом проекте British Council в Азербайджане

По словам психологов, человек забывает 80% из того, что он слышит, 50% из того, что видит, и лишь 10% из того, что делает. Руководствуясь этим постулатом, психоаналитики изобрели особый вид театрального представления, который называется “Форум-театр”, неотъемлемой частью коего является зритель. В любой момент ты можешь скомандовать: “Стоп!” - и остановить действие, заменить одного из актеров, повернуть ход событий в другую сторону. Этот интерактивный вид театра, работающего по принципу “Все в твоих руках”, был основан в начале 70-х годов Аугусто Боалом. В то время впервые на суд зрителей была представлена постановка, в которой они сами могли принять непосредственное участие.

“Форум-театр” побуждает зрителей говорить о своих проблемах вслух и искать альтернативные, наиболее гуманные пути их решения. Основная цель “Форум-театра” - превратить пассивных зрителей в активных участников представления. Большую популярность “Форум-театр” приобрел в 80-е годы. С того времени ни одна его постановка не осуществляется без содействия профессиональной актрисы, театрального деятеля Керин Чепмен. “Форум-театр” объездил многие страны, среди которых Великобритания, Канада, США, Южная Африка, Пакистан, страны СНГ. За последние 12 лет К.Чепмен тесно сотрудничает с грузинским театром “Руставели”. Наконец, очередь дошла и до нас. По инициативе British Council в Азербайджане представлен новый проект “Дяйишикликляр наминя театр” (“Театр во имя изменений”).
Основная цель проекта, в котором принимают участие как актеры, так и студенты, - вдохновить общество на активное участие во всех социальных процессах. В спектакле “Экзамен”, события которого разворачиваются в предвыборный период, на суд зрителей представлен один день из студенческой жизни. География постановки спектакля разнообразна: от бакинских университетов до Сумгайыта, Лянкярана, Гянджи и Мингячевира. Режиссером спектакля выступил Тарлан Расулов, автором сценария - Ирада Гезалова.
Действие разворачивается в одном из столичных вузов. Главный герой Тогрул ведет активную предвыборную кампанию, но его однокурсники от души потешаются над ним, не хотят понять всю важность участия в столь важном для страны процессе. Однако Тогрул не унывает, а пытается повлиять на них. На следующий день у студентов намечается экзамен. И тут главный герой сталкивается с другой социальной несправедливостью - преподаватель отказывается ставить ему заслуженную оценку, требуя взятку.
Но не только на долю главного героя выпадают трудности, многим персонажам спектакля приходится встать перед выбором. Тем не менее, не взирая на драматический характер постановки, напряженные жизненные ситуации все же “разбавляются” юмористическими эпизодами, характерными для наших студентов. Наконец, появляется Джокер (ведущий) и предлагает всем желающим подняться на сцену, дабы на время стать участниками шоу и изменить по своему усмотрению любой эпизод спектакля. Желающих оказалось немало: зрители-студенты с удовольствием вмешивались в ход действия. В результате показ не уложился в отведенное для него время. Участники представления, по-видимому, остались довольны, ведь “Форум-театр” предоставил им замечательную возможность хоть и ненадолго, но почувствовать себя актерами.

Туран Джафарова

Миф о “диссиденте-лидере” лопнул, как мыльный пузырь

И вновь Безруков, и вновь в Баку

© Copyright 1999-2005 Media holding

© WEB Design Group Media holding