|
|
| Пятница, 15 - 21 сентября 2006 года №37(380) |
| Жизнь |
|
ЛЭП повышенного внимания
|
|
Почему в прифронтовом Гядабейском районе “напряженка” с электричеством?
|
|
КаЧественное решение вопросов энергоснабжения абонентов “Азерэнержи” диктует необходимость в ближайшее время построить в районах республики новые подстанции и линии электропередач. В этих целях составлен план конкретных мероприятий, началась его реализация.
- Для начала были выявлены наиболее “проблематичные” регионы, - поясняет
и.о. начальника управления “Азерэнержи” по энергоснабжению Идаят Ярыев. - Это Гядабейский, Лерикский и Ярдымлинский районы, которые по сей день, как это было заложено почти полвека назад, питаются от одной высоковольтной линии электропередач. Учитывая, что количество абонентов и, соответственно, потребности в электричестве за минувшие десятилетия возросли в несколько раз, на оборудование этих подстанций и ЛЭП падает большая нагрузка. В результате энергохозяйство просто не выдерживает, случаются перебои в энергоснабжении, сложности при регулировании напряжения в сети, которое зачастую оказывается на нижнем пределе. Особенно заметны и ощутимы все эти проблемы зимой, что вызывает справедливые нарекания потребителей.
Перед АО “Азерэнержи”, которое сейчас курирует вопросы энергораспределения в южных, западных и северо-западных регионах страны, поставлена задача оперативного решения вопросов, связанных с энергоснабжением. Соответствующие директивы нашли отражение в Государственных программах по социально-экономическому развитию регионов 2004/08 гг.
- Национальным энерговедомством, - продолжает И.Ярыев, - ведется подготовка к прокладке 110-киловольтных линий в Гядабее, Лерике и Ярдымлы. По Гядабейской ЛЭП, в частности, уже завершается составление сметной документации, проектируется трасса, определяется объем предстоящих операций.
Пока же Гядабейский район питается от 35-киловольтной одноименной ЛЭП, доставляющей сюда электричество с подстанции, что в Шамкирском районе. Эта линия проходит через пять низковольтных подстанций местной распредсети и ставит их в зависимость друг от друга. Можно сказать, это ЛЭП повышенного внимания, ведь речь идет о прифронтовом районе, а значит им следует уделять особое значение.
Гядабейская ЛЭП проложена в 1962 году, ее протяженность составляет 49 км. “Она обслуживает 35-киловольтные подстанции “Гядабей”, “Славянка”, “Гяр-гяр”, “Саратовка” и “Шыных”, — рассказывает заместитель начальника службы эксплуатации и ремонта сетей “Азерэнержи” Алиюсиф Захидов. — Примечательно, что на момент ее возведения в районе было несколько тысяч абонентов, число которых сегодня выросло почти до 16 тысяч. Естественно, что физически изношенное оборудование морально устаревших подстанций и ЛЭП с чрезмерной нагрузкой справляться не могут, часто выходят из строя, оставляя тысячи домов без света”.
И это несмотря на то, что ежегодно в районном энергохозяйстве проводится усиленная ремонтная кампания.
Говоря о схеме улучшения энергоснабжения Гядабейского района, А.Захидов подчеркнул, что уже выделен участок для строительства новой подстанции 110 кВ, где будут установлены два трансформатора по 16 МВА каждый, определена трасса двуцепной 110-киловольтной ЛЭП. А также будут реконструированы 30 км ЛЭП
0,4-35 кВ, установлены новые индивидуальные счетчики у каждого абонента.
“Предпринимаемые меры коренным образом улучшат качество энергоснабжения Гядабейского района, повысят надежность и устойчивость распредсети, решат на ближайшую перспективу проблемы с перебоями в подаче электричества, будут способствовать экономическому процветанию района”, — резюмировал А.Захидов.
Интересно, что полтора века назад здесь наблюдалась абсолютно противоположная картина. Гядабейский район одним из первых в Азербайджане, если не самым первым, был электрифицирован. В 60-70-е годы XVIII столетия здесь был развернут крупный промышленный комплекс - семья Сименс заправляла крупными медными рудниками.
С обнаружением в горных пластах близ Гядабея этого ценного цветного металла горные деревушки на юго-западе Азербайджана превратились в стратегически важный центр. Пришедший со своим бизнесом из Германии в Россию Вернер Сименс получил крупные заказы царского правительства, связанные с электрификацией и телеграфной связью между губерниями. Естественно, что выполнение поставленной задачи требовало большого количества меди, которая считалась важнейшим материалом для изготовления кабелей, проводов и электрических приборов.
Печально, что спустя 140 лет развитый и перспективный Гядабей, привлекавший внимание и повышенный интерес крупных европейских бизнесменов своими высокорентабельными и индустриально перспективными медными рудниками, первым в Азербайджане шахтным производством, железной дорогой, компактной электростанцией для обеспечения предприятия электричеством, сегодня испытывает трудности с энергоснабжением. И примечательно, что, как и полтора века назад, оборудование “Сименс”, в альянсе с которой “Азерэнержи” осуществляет крупные программы реабилитации системных подстанций в стране, может появиться в Гядабее со строительством здесь новой современной подстанции.
Бахрам ИСМАИЛОВ,
пресс-служба “Азерэнержи”
|
|
|
Столицу охватила паника
|
|
Бакинцы в течение нескольких часов пытались выяснить источник газовой утечки
|
|
7 сентября примерно в 23 часа жители трех крупных центральных районов Баку почувствовали в своих квартирах специфический запах газа. Особо резко он ощущался в Ясамальском районе, поскольку здесь находится газораспределительная станция, обеспечивающая голубым топливом несколько районов столицы.
Бакинцы оперативно среагировали на неожиданную газовую “атаку”: выключили газовые плиты, стали исследовать, “на нюх” газовые трубы в местах крепления вентилей. Убедившись, что их квартиры не являются источником распространения едкого запаха, стучались к соседям в поисках “виноватого”... У многих слезились глаза, запах неприятно раздражал обоняние, появилась горечь во рту. В домах, расположенных возле станции метро “Низами”, можно было наблюдать картину, напоминающую день землетрясения в Баку: возбужденные и взволнованные люди высыпали на улицу.
Обеспокоенные люди беспрерывно звонили в службу газовой безопасности “104”. Правда, с 23.00 до 1.00 дозвониться туда было практически невозможно: жители аж трех районов столицы пытались узнать, в чем дело, и вызвать ремонтников. Наконец, кто-то дозвонился в Ясамальскую районную исполнительную власть и сообщил соседям по двору, что “запах исходит не из наших квартир, и, оказывается, то же самое происходит и в других районах Баку, а потому бригада “газовиков” устанавливает причину”. Так что же случилось?
Как сообщил один из сотрудников ЗАО “Азеригаз”, из-за того, что газ не имеет цвета и запаха, в него добавляется специальная примесь - одорант, позволяющий почувствовать запах газа. Так, летом положены 8 мг на 20 куб/м, зимой - 16 мг на этот же объем. В ЗАО признали, что хотя эта примесь и безвредна, элемент токсичности в ней все же присутствует. А поскольку “одоризация” бытового газа способствует установлению утечек, то можно сделать вывод, сколько газа утекло в тот злополучный вечер...
В Бакинской станции скорой и неотложной медицинской помощи сообщили, что вызовов, связанных с этим инцидентом, 7 августа не поступало. Однако, судя по звонкам, бакинцев интересовало, не токсичен ли газ и не нанесет ли он вреда здоровью.
В пресс-службе же ЗАО “Азеригаз” нам заявили, что во всей этой ситуации было больше безосновательной паники, и абсолютно никакого вреда для жизни человека эта примесь не представляет. Здесь также отметили, что в Ясамальском районе старые газовые коммуникации были заменены на новые, в связи с чем необходимо было провести тестирование и контроль новых линий. “Проверка показала, что в одной из линий есть утечка газа, были приняты соответствующие ремонтные работы”, - сказали в пресс-службе ЗАО. Также в ведомстве пообещали, что будет найден виновник, который понесет наказание.
Светлана Рашид
|
|
|
Страна
“правдивых
людей”
|
|
для абонентов “Azercell Telekom”
|
|
Компания “Azercell Telekom” заключила международное роуминговое соглашение с оператором из Буркина-Фасо - “Telmob” (Onatel). Название одного из самых малых государств Южной Африки - Буркина- Фасо - в переводе означает “страна правдивых людей”. Столицу государства - Уагадугу - можно обойти за несколько часов. Созерцая древние вековые памятники старины, словно совершаешь путешествие в прошлое. В Буркина-Фасо государственный язык - французский. Отныне абоненты “Azercell Telekom”, находящиеся в этой стране в деловой или туристической поездке, смогут принимать на свои номера все звонки и звонить в любую точку мира.
Пресс-служба
СП “Azercell Telekom”
|
|
|
|
|
|