Свежий номер

LiderTV

Радио Lider

Our Century

Azerbaijan


АРХИВ

октябрь
пн. вт. ср. чт. пт. сб. вс.
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28

Пятница, 3 - 9 ноября 2006 года №44 (387)  
Лик

“Вечер арий”

Так в программке было указано содержание концерта, прошедшего недавно в уютном зале Капельхауса

Концерт включал восемь сложнейших арий для сопрано из опер западноевропейских композиторов, исполненных солисткой Государственного академического театра оперы и балета, лауреатом международного конкурса вокалистов им. Бюль-Бюля Фаридой Мамедовой. Ей аккомпанировала концертмейстер Оперной студии им. Ш.Мамедовой Илаха Садыгзаде.

  Весь нынешний год многие концерты классической музыки открываются произведениями В.А.Моцарта: 250-летие со дня его рождения отмечается во всех сферах музыкальной культуры. Вечер начался со сложнейшей виртуозной арии Фьердилиджи “Temerai / Come scoglio” из оперы В.А.Моцарта “Cosi Fan Tutte” (“Так поступают все женщины”), где героиня заявляет о способности быть верной, честной в любви, что для нее превыше всего. Но в данном случае ария не была “обязаловкой” - музыка особенно любимого певицей композитора покоряет совершенством в ее исполнении, всегда отмечаемым зарубежными специалистами. Ф.Мамедова - обладательница большого оперного голоса. Поражали и восхищали легкость, свобода, полетность вокала, обусловленные широтой дыхания, мастерское владение кантиленой, филигранная фразировка, отточенность и блеск вокально-виртуозных пассажей. Полный зал слушателей рукоплескал своей любимице уже в самом начале концерта.
Последовавшие за музыкой В.А.Моцарта арии К.Вебера, Г.Доницетти и Ш.Гуно были насыщены аналогичными достоинствами. Не вдаваясь в анализ и историю вокальной музыки, можно сказать: этих авторов разных музыкальных стилей сближает общая основа - владение искусством “бельканто”. Оно требует от певцов совершенного управления голосом, безукоризненной кантилены: даже одна-единственная, взятая в “неправильном месте” нота способна легко перечеркнуть все исполнение.
Сложнейшая оперная партия Лукреции - красивой, порочно-страшной главной героини оперы Г.Доницетти “Lucrezia Borgia” (“Лукреция Борджиа”), создала славу таким великим певицам, как Джоан Сазерленд и Монсеррат Кабалье. Эта женщина вошла в мировую историю как представительница знатной испанской семьи, прославившейся жестокими убийствами. Но в прозвучавшей в концерте арии “Tranquillo ei рosa” / Come e bello” показаны не порочные страсти, а чистота материнских чувств при виде красивого, спокойно спящего сына, никогда не знавшего родителей. Она плачет, глядя на него, не желая, чтобы он узнал о преступных деяниях матери. Равно сложные технический и психологический барьеры арии были блестяще преодолены Ф. Мамедовой: техническая безупречность позволила глубоко раскрыть драматизм содержания. Идеально выверенная “текучесть” вокальной линии, плавное перемещение красивого голоса деликатно-мягкого тембра от высокой колоратуры к глубоким бархатным “низам” вызывали не просто восхищение профессионализмом, но и чисто эстетическое наслаждение божественным звучанием и желание, чтобы “такая” музыка не имела конца. Не случайно по окончании арии, словно очнувшись от оцепенения, зал буквально взорвался бурей эмоций.
В арии Маргариты с жемчугом “Les grands seigneurs / Ah! Je ris” из оперы Ш.Гуно “Faust” (“Фауст”) певица преодолевала сложные психологические и темповые барьеры разделов с легкостью и непринужденностью, возможными лишь при свободном владении французским языком и глубоком вхождении в мир испытываемых сложных чувств невинно - чистой, но далеко непростой натуры, неожиданно ставшей обладательницей ларца с драгоценностями.
Виртуозно-романтическая ария ожидающей своего возлюбленного Агаты “Wie nahte mir der Schlummer / Leise, leise” из оперы К. М.Вебера “Der Freischutz” (“Волшебный стрелок”) выражает состояние переживаний, сомнений героини, обладает поистине феноменальной вокальной сложностью. Она коренится в нелюбимых многими певцами особенностях произношения немецкого языка и связанной с ним музыкальной лексикой, не говоря о прочем. Но для Ф.Мамедовой подобных проблем просто не существует. Недавно она покорила слушателей и приехавшего в Баку известного дирижера Антона Шароева (сына известного профессора АГК Г.Шароева) своим отношением к музыкально-поэтическому тексту, знанием языков и прекрасным исполнением романсов его прадеда, великого русского пианиста и композитора Антона Рубинштейна, предложив спеть их на немецком языке, как написал сам автор.
Не менее мастерски, противоположно и разнообразно для слуха звучали арии Д.Пуччини и Ф.Чилеа. Щедрая насыщенность экспрессией их музыки проистекает не столько из природы вокала, сколько из особенностей драматургии их опер. Экспрессия в итальянских ариях “веризма” совсем иного рода, индивидуального качества, нежели экспрессия итальянского “бельканто”, требует огромного эмоционального заряда и напряжения певческого аппарата. Поэтому на них легко сорвать голос даже крепким певцам, не владеющим спецификой физического “переключения”, “перестройки” всего организма и поющим лишь “природой”.
Впервые монолог Баттерфляй (или арию Чио-Чио-Сан) “Piangi? Perche?/ Un bel di vedremo” из оперы Д. Пуччини “Madam Butterfly” (“Мадам Баттерфляй”) юная Ф. Мамедова исполняла перед широкой аудиторией на втором туре международного конкурса им. Бюль-Бюля, где завоевала звание лауреата. Присутствующие в Большом зале БМА слушатели добросовестно “болели” за всех “своих”. Уже тогда бурный восторг после ее выступления был вызван не только патриотизмом, но и ее высоким мастерством и духовной зрелостью, отмеченными жюри под председательством выдающейся российской певицы И.К.Архиповой. С тех пор прошли годы, и сегодня вызывают подлинный восторг сохранившиеся, даже прибавивавшиеся роскошная виртуозность и щедрость тембровых красок, которые гармонично соединились с творческой, эстетической и так необходимой вокалистам интеллектуальной зрелостью.
Завершил концерт капризно-кокетливый вальс Мюзеты “Quando men’ vo” из оперы Д.Пуччини “La Boheme” (“Богема”), блестяще исполненный певицей.
Сольный вокальный вечер Ф.Мамедовой стал демонстрацией истинного профессионализма и соприкосновения с высоким искусством. Это - богоданная певица, от природы одаренная необычной, какой-то невероятной способностью интуитивного постижения разнообразных, сложных закономерностей не только музыки, но и всех видов искусств, в силу чего глубоки и содержательны ее эстетические запросы и творческие концепции. В отношении к работе ей неведомы компромиссы: не закрывает глаза на недостатки в самовыражении. Даже когда слушателям кажется (как и в этот вечер), что в интерпретации певица достигла пределов мастерства, едва придя в себя после выступления, сама жадно ищет их в нем, чтобы исправить. Такая преданность музыке, искусству достойны уважения и восхищения.
Ее творческая жизнь невероятно насыщена духовностью, делающей ее многогранной, интересной собеседницей. Большая любительница поэзии со знанием нескольких языков, помогающих легко осваивать их в подлинниках, певица обладает широким репертуарным диапазоном, включающим многие авторские стили. Соприкасаясь в вокале с незнакомым языком, она предпочитает исполнять сочинения на языке подлинника, преодолевая, осваивая неизбежные сложности лингвистических нюансов.
Покоряет жизненный темперамент певицы: даже повышенная температура в этот вечер не остановила концерт, не сказалась ни на одной взятой ноте, хотя такую программу трудно выдержать в здоровом, не то что в болезненном состоянии. Она же выявила колоссальные возможности незаурядного вокального дарования. Думается, что всем поклонникам таланта Ф. Мамедовой отрадно сознавать ее уверенное движение к вершинам мастерства.

Аля ЗАМАНОВА,
доцент БМА

Yaddan cixmaz Qarabag, -

говорят дети страны

Общереспубликанская культурно-политическая акция под патриотическим девизом “Йаддан чыхмаз Гарабаь”, инициатором которой стало Министерство культуры и туризма Азербайджана, завершилась. В рамках проекта в столице и регионах страны состоялись конкурсы, концерты, выставки и спектакли.

  По инициативе руководства Дворца имени Гейдара Алиева на главной сцене столицы состоялся показ музыкально-художественной композиции под названием “Yaddan cixmaz Qarabag”.
Музыкальные номера вечера исполнили юные таланты - коллектив детского театра “Чичеим”, танцевальная группа “Деджел гызлар”, вокальные группы “Азери инджилери” и “Шарг чырагы”. Были исполнены известные национальные танцы “Иннабы”, “Булаг башында”, “Габал”. Пожалуй, особенно запомнились зрителям танцы “Игидляр” и “Яллы”. Юные танцоры блеснули отточенной техникой, пластикой, а идеально подобранные костюмы сделали свое дело. Отличились участники вечера и вокальными данными. Исполненные юными дарованиями композиции “Азербайджан” и “Гарабаг шикестеси” сорвали шквал аплодисментов. Продемонстрировали ребята и актерский талант. Так, на суд зрителей была представлена пантомима “Ulu Vetenim - secdegahim!”. Молодые актеры весьма профессионально изобразили сценку нападения армян на наши земли, как они разрушали дома и убивали невинных жителей деревень и сел. Эта трогательная композиция произвела на присутствующих сильное впечатление.
Под занавес благотворительного вечера Ирада Ибрагимова вместе со своими маленькими друзьями исполнила песню, пронизанную духом патриотизма.

Туран ДЖАФАРОВА

 

 

Как рыба в воде
“Вечер арий”
Так в программке было указано содержание концерта, прошедшего недавно в уютном зале Капельхауса
Равнение на борцов
“Портрет фотографа” в старинном интерьере
Кладбище металлолома
Со дна Каспия подняли 16 затонувших кораблей. Остальные ждут своего часа

К вам “прописалась” крыса?
Обращайтесь в ЖЭУ!
Молодежь поддерживает политику президента
“Вызволите нас из плена”
“Sabahiniz xeyir” - новый проект Lider TV
“Нефтчи” сделал заявку на медали
Сборная U-19 в элитном раунде
Борьба за “Золотую Пери” началась
Адрес :AZ 1141, г.Баку,
ул. Шафаята Мехтиева 83/23, 9 этаж
Телефон: 497-05-76, 497-88-99
E-mail: nash_vek@media-az.com
 
Copyright by “Наш Век”, 2006. Все права зарезервированы. При цитировании ссылка на сайт обязательна.